Поиск   Случайная задача
Подборки   Языки   Авторы   Явления
Логин:
Пароль:
    Регистрация     Восстановить пароль

Назад
Найдено задач: 4
№1274 (Л. В. Кнорина, Е. Н. Саввина; 1975)
Можно предложить два способа того, какие глаголы следует называть переходными в русском языке: Определение 1. Глагол называется переходным, если он не может употребляться, не имея при себе зависимого существительного в винительном падеже без предлога (имеются в виду полные предложения, а не сокращённые предложения, встречающиеся в разговорной речи). Определение 2. Глагол называется переходным, если он может употребляться с зависимым существительным в винительном падеже без предлога. Задание 1. Приведите примеры таких существительных, что русские глаголы несовершенного вида, от которых эти существительные будут зависеть, в большинстве окажутся переходными по второму определению. Задание 2… >>

№1243 (А. А. Зализняк; 1974)
В русском языке от большинства приставочных глаголов совершенного вида (например, уладить, всхлипнуть, намотать) соответствующий глагол несовершенного вида образуется с помощью суффикса -ыва- (-ива-), присоединяемого непосредственно к корню: улаживать, всхлипывать, наматывать. При этом может меняться (по сравнению с инфинитивом совершенного вида) конечная согласная корня, ср. уладить — улаживать. Одновременно могут происходить также другие изменения (корневой гласной, места ударения), но в этой задаче их не нужно принимать во внимание. У глаголов несовершенного вида с суффиксом -ыва- (-ива-) конечная согласная корня в ходе спряжения не меняется; но у глаголов совершенного вида она может и м… >>

№1328 (А. Н. Головастиков; 1973)
Даны русские фразы и их переводы на китайский язык, записанные латинскими буквами: 1. Он ест. Ta chi fan. 2. Он читает. Ta kan shu. 3. Женщина, которая ест пирожное, его мать. Chi gaode nuren shi tade muqin. 4. Он пишет. Ta xie zi. 5. Это его рис, его иероглиф и его газета. Zhe shi tade fan, tade zi he tade bao. 6. Он быстро ест рис. Ta chi fan chi de man. 7. Он хорошо пишет. Ta xie zi xie de hao. 8. Человек, который быстро пишет слово, его отец. Xie ci xie de mande ren shi tade fuqin. 9. Он медленно читает книгу. Ta kan shu kan de wan. Задание. Переведите на китайский язык следующие фразы: Человек, который медленно читает, быстро пишет. Он медленно ест. Это его книг… >>

№1325 (М. Е. Алексеев; 1973)
Даны грузинские фразы в латинской транскрипции с русскими переводами: 1. švils hq̣avda cxeni — Ребёнок имел лошадь. 2. ʒaɣli c̣evs — Собака лежит. 3. c̣igni davarda — Книга упала. 4. mamas hq̣avda ʒma — Отец имел брата. 5. ʒmas moakvs šeša — Брат везёт дрова. 6. kva devs — Камень лежит. 7. cxens mohq̣avs svili — Лошадь везёт ребёнка. 8. cxeni c̣aikca — Лошадь упала. 9. švils hkonda c̣igni — Ребёнок имел книгу. 10. kva davarda — Камень упал. 11. mama c̣evs — Отец лежит. Задание. Переведите на грузинский язык следующие фразы: Брат имел ребёнка. Отец везёт книгу. Книга лежит. Брат везёт лошадь. … >>